日記

- 英検の2次試験の結果が待ち遠しい。Trialをなんとか終えて朝提出した。会社によってTrialの問題の作り方がかなり違う。前のところは,ただ単にソフトウェアの販促の文章のようなものを翻訳するだけだった。しかし,何が悪くて落ちたのかさっぱり分からん。疑えば,文体,個々の単語,引っ掛け,すべてが駄目だったような気がしてくる。しかし,これ以上の訳を出せと言われても,今の自分には出せない。よって,悩んでも仕方がない。もう少し受けてみて駄目だったら別の手段を考えよう。今回のところは,全部で6問あった。販促,ソフトウェアヘルプ,用語説明など。ネットで検索していたら,Yahooの掲示板でそのまま一文質問している人がいたが,答えがめちゃくちゃで笑えた。もっと情報処理の知識がないときついかなぁ。TrialではTradosは使わなかったが,用語認識オプションが使えないままになっていたのが,この機会に何とか直ってよかった。
[PR]
by tut_ankh_amen | 2009-07-20 17:02 | 日記


<< 2次の結果 Workbench2007がM... >>